Направление поездов неправильно написали по-английски на станции Химки

Общество
Дмитрий Бавыкин/vk.com

Фото: [Дмитрий Бавыкин/vk.com]

Недоразумение произошло с навигационной табличкой над платформой в сторону Москвы. Пассажир обратил внимание на то, что английская версия указывает обратное направление.

«Станция Химки. Табличка над платформой «Поезда в Москву». Ниже по-английски «Trains from Moscow» (поезда из Москвы. – Прим. ред.). Спрашиваю у служащего: так поезда отсюда идут все-таки в Москву или из Москвы? Смотрит на меня как на безумного: «Вон же, по-русски написано, в Москву!», – написал пассажир Дмитрий Бавыкин в местном паблике. И опубликовал фотографию таблички с ошибкой.

В Московско-Тверской пригородной пассажирской компании, обслуживающей Ленинградское направление Октябрьской железной дороги, знают о ситуации с неправильной навигацией на станции.

– Мы проведем проверку. Нужно установить, к кому именно относится эта табличка, поскольку значительная часть инфраструктуры принадлежит ОАО «РЖД», – рассказали в пресс-службе МТ ППК. – Если она наша, исправим ошибку. Если нет, то передадим информацию.