Net o’byasneniya:«англоязычная» версия сайта про Серпухов шокировала пользователей
:format(webp)/aHR0cHM6Ly9zdG9yYWdlLjM2MC5ydS9hcnRpY2xlcy9pbWFnZS8yMDE5LzgvNTYvZmEvMTU2NTk3NzMyMjU5MjM0ODc1NzgyLmpwZw.webp)
Англоязычная версия туристического портала оказалась ничем иным, как статьей на русском языке, написанной транслитом.
Администрация Серпухова проанонсировала запуск «нового современного сайта, отвечающего всем запросам туристов, с удобным интерфейсом, кратким описанием объектов (гостиниц, загородных отелей, музеев), всеми необходимыми контактами и яркими фотографиями».
Пользователям предложили ознакомиться с историей городского округа, узнать, какие полезные и вкусные сувениры можно привезти из Серпухова домой, и многое другое.
Все становится не таким радужным при переходе на англоязычную версию портала. Пользователи соцсетей были обескуражены написанной транслитом статьей об истории города.
Как уточнили в пресс-службе администрации города, портал находится в стадии доработки.
– Работы еще не окончены, пока мы активно тестируем пилотную версию, – сказали в пресс-службе. – В целом на сайте уже есть основная информация, но мы продолжаем работу по его наполнению, адаптации, переводу на английский язык, корректному отображению всех рубрик.