Новое издание «Унесенных ветром» вышло с предисловием, осуждающим расизм
:format(webp)/YXJ0aWNsZXMvaW1hZ2UvMjAyMy80L2VlLzRjLzE2ODA1MDI5NDM1MDIzNDAyNzkwOS5qcGc.webp)
Фото: [imago images/United Archives ]
Издательство Pan Macmillan переиздало знаменитый роман Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». Из романа не стали убирать «сомнительные абзацы», как это уже случалось с переизданием произведений Агаты Кристи и Яна Флеминга. Однако издательство снабдило роман предисловием, в котором предупредило читателей о несогласии с позицией автора книги. Об этом пишет The Daily Telegraph.
«В романе «Унесенные ветром» присутствуют спорные моменты, включая романтизацию возмутительного периода нашей истории и ужасов рабства», – предуведомляет издательство читателей.
В предисловии говорится о том, что в романе могут встретиться «оскорбительные и даже ранящие слова и фразы».
Писательница Филиппа Грегори, автор включенного в издание эссе, обвинила Митчелл в защите расизма.
Роман «Унесенные ветром» впервые вышел в 1936 году. Описываемые в нем события происходят на фоне Гражданской войны в США, где рабовладельческий Юг противостоял аболиционистам Севера.