Особенности межнациональных браков: как живут в Подмосковье межэтнические семьи
Подмосковье поистине территория дружбы народов. Здесь проживают представители 140 национальностей. А потому и смешанные браки не редкость. Да и какая разница, какой национальности любимый человек, если рядом с ним сердце бьется быстрее! Межнациональные семьи рассказали корреспонденту «Подмосковье сегодня» историю своего знакомства, особенности домашних традиций и воспитания детей.
ШАМАХАНСКАЯ ЦАРИЦА И РУССКИЙ ПАРЕНЬ
В восточных странах к межнациональным бракам относятся весьма категорично. Пример тому – история любви азербайджанки Бахар и русского Сергея. В детстве Бахар жила в городе Шемахы, откуда в подростковом возрасте переехала в Мытищи. В семье она была младшей, поэтому до 13 лет по обычаю не была обременена домашними делами.
– Я жила как шамаханская царица, – смеется девушка. – Дома убирала и готовила старшая сестра, я только ела виноград и качалась на качелях. Но когда мне исполнилось 13, меня стали обучать домашнему хозяйству.
Со своим будущим мужем Сергеем Бахар познакомилась на первом курсе института, у них завязались романтические отношения, что очень не понравилось семье азербайджанки.
– Так случилось, что родители были вынуждены уехать в Баку, а я осталась здесь с Сергеем. Мама говорила, что замужество с православным – большой грех, поэтому они от нас отвернулись, – признается девушка. – Я долго не могла забеременеть, мои близкие объясняли это тем, что я согрешила.
Мама Сергея поначалу переживала, что родственники невестки придут к ней домой со злыми намерениями. Свадьба молодых состоялась без пышного торжества, пара признается, что в этот день даже умудрилась опоздать в ЗАГС. Но все прошло благополучно, после бракосочетания семья Товышевых в кругу самых близких отпраздновала радостное событие.
– Я приготовила наши национальные блюда: долму, сладкий плов с курагой и изюмом, пахлаву, – рассказывает Бахар. – Это было единственным элементом традиционной азербайджанской свадьбы. У меня на родине принято играть две свадьбы, связано это с большим числом родственников, иногда собираются 600 гостей.
Почти полгода назад на свет появился Никита. Бахар решила дать русское имя ребенку, чтобы облегчить ему жизнь в России.
– Мое полное имя Муслумова Бахар Шакем Кызы, Шакем – имя отца, Кызы означает «дочь». О моем имени всегда переспрашивают по несколько раз, и это очень достает, – говорит девушка. – Родственники Сергея настаивают, чтобы мы крестили сына, но мы хотим предоставить ему выбор религии и будем одинаково рассказывать ему о наших культурах.
«Я НЕ ДУМАЛ, ЧТО ЖЕНИЛСЯ НА ВСЕМ ЕВРЕЙСКОМ НАРОДЕ»
Знакомство Максима и Екатерины Ивановых произошло на свадьбе у друзей. Молодые люди сразу полюбили друг друга и спустя какое-то время решили пожениться. Особых возражений у родителей не было. Конечно, еврейская семья Кати хотела, чтобы она вышла замуж за «своего». Но победила любовь – пара вместе уже 23 года.
– Мы люди не светские, не религиозные, мы не венчались и не стояли под Хупой (свадебный балдахин. – Прим. авт.), – говорит Екатерина. – Со свекровью мы встречаемся на Пасху и Песах, в синагоге она покупает мне хлебную пресную лепешку – мацу, а я для нее – куличи.
Максим и Екатерина признаются, что они пришли в замешательство, когда появились дети. По еврейской традиции национальность определяется по матери, по русскому обычаю, наоборот, по отцу. Тогда супруги приняли решение предоставить выбор детям и рассказывать им о культурах своих народов в равной степени. Сыновья Виктор и Андрей ходили в воскресную школу, ездили в еврейские летние лагеря, посещали и церковь, и синагогу.
Что касается кулинарных пристрастий, Екатерина познакомила супруга с фаршированной рыбой и таким блюдом, как форшмак.
– У нас есть Рош ха-Шана, это еврейский новый год, отмечаем мы его в сентябре. Евреи про праздники говорят: «На нас напали, мы победили, пойдемте покушаем», – рассказывает Екатерина. – Поэтому праздники проходят за столом с обилием еды. На Рош ха-Шане принято есть яблоко с медом, традиционный праздничный хлеб хала, он печется и на Шабат, седьмой день недели.
Екатерина возглавляет Региональную еврейскую национально-культурную автономию Московской области, поэтому Максим активно участвует в праздничных мероприятиях.
– Один раз супруг сказал: «Когда я женился на тебе, не думал, что женился на всем еврейском народе», – смеется Екатерина.
«НАША ГАЛЯ ЗАМУЖ ЗА ИНОСТРАНЦА ПОШЛА»
Уроженец Узбекистана, кореец Моисей Ким с будущей супругой познакомился в студенческие годы. На историческом факультете института культуры, где учились одни девушки, молодые люди были в дефиците и вниманием противоположного пола не были обделены.
– Но внезапно я нашел самую лучшую, самую красивую девушку Москвы и Московской области, мою Галю, Галочку, Галчонка, – рассказывает Моисей Ким. – Кстати, у Галины финские корни, по семейной легенде, ее предки прятали Владимира Ильича Ленина в Финляндии.
Жила девушка в Дмитрове, где все друг друга знали, и новость о скорой свадьбе быстро разлетелась по городу.
– Неприятия со стороны окружающих не было, скорее, был интерес к культуре моего народа, – рассказывает кореец. – Хотя судачили: «Наша Галя замуж за иностранца идет».
А вот семья Ким, особенно отец нашего героя, в правильном выборе сына засомневалась и советовала поискать невесту среди кореянок.
– В нашей семье восемь детей, и четверо выбрали себе супругов другой национальности, поэтому отец со временем примирился, и отношения наладились, – рассказывает Моисей.
Девушку удивляли предпочтения избранника в еде. Галина не понимала, почему Моисей не солит каши и ест такие острые салаты. Когда кореец перебрался в Дмитров, он познакомился с русской кухней. Правда, каши он не солит и сегодня. Здесь же наш герой, который все свое детство проработал на земле, стал выращивать привычные овощи и цветы. На даче Моисей посадил национальный цветок Кореи мугунхву.
В прошлом году пара отметила 46-ю годовщину, поздравляли их сын Игорь и трое внуков – Евгений, Таня и Алиса. Несмотря на свой основательный возраст 73 года, Моисей продолжает трудиться в должности председателя Совета Общероссийского объединения корейцев.