Тренер фигуристов Глейхенгауз слышал русскую речь на Олимпиаде чаще, чем английский язык
Тренер Глейхенгауз: «На Олимпиаде русской речи было больше»
:format(webp)/YXJ0aWNsZXMvaW1hZ2UvMjAyNi8yL2QxNmI0NzA0c21hbGwxLmpwZw.webp)
Фото: [Федерация фигурного катания на коньках России]
Тренер и хореограф Даниил Глейхенгауз, который на Олимпийских играх в Италии сопровождал фигуристку Аделию Петросян, рассказал Sport24 о своих впечатлениях от международной «тусовки» в фигурном катании.
«У меня было ощущение, что русской речи было больше. Я не понимал, на каком языке мне с людьми разговаривать. То есть я все пытался заговорить на английском, а мне все на русском отвечают. Я начал себя чувствовать уже как-то неловко, потому что идет какая-то компания: Ника Егадзе, Илья Малинин, Эндрю Торгашев, Стивен Гоголев. Потом к парникам идешь общаться, тоже все на русском разговаривают», — рассказал Глейхенгауз.
Специалист отметил, что только когда приходилось общаться с корейцами и японцами, он действительно понимал, что находится на международных соревнованиях.
К участию в Олимпийских играх были допущены только два российских спортсмена — Аделия Петросян и Петр Гуменник, они заняли шестые места в своих дисциплинах. При этом в составе других сборных было немало бывших экс-россиян, а также спортсменов и тренеров с российскими корнями.
Так, олимпийский чемпион из Казахстана Михаил Шайдоров тренируется у российского специалиста Алексея Урманова. По возвращении в Астану спортсмена и его тренера власти наградили трехкомнатными квартирами в столице Казахстана.