Умер переводчик и ведущий Леонид Володарский
:format(webp)/YXJ0aWNsZXMvaW1hZ2UvMjAyMy84L3ZvbG96aC5qcGc.webp)
Фото: [© Максим Шеметов / ТАСС]
В возрасте 73 лет умер советский и российский переводчик Леонид Володарский, сообщила во вторник, 7 августа, радиостанция «Говорит Москва». Именно на ней последние годы работал ведущий.
Вдова Володарского сообщила, что он скончался от продолжительной болезни.
Володарский в совершенстве знал английский язык, а также владел французским, испанским и итальянским языками. Он работал в Институте Африки АН СССР, затем – в Институте международного рабочего движения АН СССР.
Володарский родился 20 мая 1950 года в Москве. Он занимался переводом фильмов, в том числе американских. Его голосом были озвучены роли в фильмах «Джанго освобожденный», «Шоссе Энтузиастов» и «Гладиатрикс».
Другая сторона профессиональной деятельность Володарского заключалась в интересе к истории разведки. Он стал автором сценария телевизионного сериала «Разведка, о которой знали немногие». Володарский также написал политический детектив «Снег» из Центральной Америки», в котором рассказал о детальности ЦРУ в Центральной Америке.
Отдельно Володарский отмечал работы Дмитрия Пучкова, который занимался так называемым «гоблинским» переводом различных фильмов. Володарскому нравились его переводы.
Переводчик работал на радиостанции «Говорит Москва» с 2014 года. Он вел авторскую программу, в которой рассказывал об истории России в советский период.
Ранее мы сообщали, что МИА «Россия сегодня» подала заявку в Роспатент на регистрацию бренда «Эхо Москвы». Радиостанция была ликвидирована в марте 2022 года.